- 日语
-
英语 (美国)
-
柬埔寨语
You can never not have nails on.
⬆️I can’t understand this grammar structure, also meaning.
Could you explain this? 是什么意思?
⬆️I can’t understand this grammar structure, also meaning.
Could you explain this? 是什么意思?
「You can never not have nails on.」というフレーズは、直訳すると「爪をしていないことは絶対にあり得ない」という意味になります。この表現は、何かを欠かすことができないという強調を表す際に使われます。具体的には、何かを常に持っている、身につけている、やっているという意味を強調する際に使用されます。
例えば、友達がいつも派手なネイルアートをしているとします。その友達に対して「You can never not have nails on.」と言うことで、彼女がいつもネイルをしていることを強調することができます。
また、もう一つの例として、自分がいつもメガネをかけていることを説明する際に「I can never not have glasses on.」と言うことで、自分がいつもメガネをかけていることを強調することができます。
このフレーズは、何かを欠かすことができないという強い意志や習慣を表現する際に使われる表現です。
例えば、友達がいつも派手なネイルアートをしているとします。その友達に対して「You can never not have nails on.」と言うことで、彼女がいつもネイルをしていることを強調することができます。
また、もう一つの例として、自分がいつもメガネをかけていることを説明する際に「I can never not have glasses on.」と言うことで、自分がいつもメガネをかけていることを強調することができます。
このフレーズは、何かを欠かすことができないという強い意志や習慣を表現する際に使われる表現です。
- 英语 (美国)
"you can never not have nails on" is a double negative sentence that creates a positive meaning.
"never not" = "always"
This just means that the person will always have nails on.
In this context, I'm assuming that the nails the person is referring to is perhaps nail polish or gel or extension.
这个答案有帮助吗?
- 英语 (美国)
I understand your confusion. This is a difficult sentence because it’s very informal. The double negative (“never not”) is what makes it that way.
Without any other context, I will assume “nails” here means fake nails or press-on nails. The speaker of the sentence is saying that “you” are always wearing press-on nails. The two negative words in the sentence, “never” and “not”, turn the meaning into a positive one. By using a double negative instead of simply saying “You always have [press-on] nails on,” the speaker is adding emphasis. Maybe the speaker can’t believe that “you” are ALWAYS wearing press-on nails, so they need to emphasize that.
Again, it’s okay that you didn’t understand this sentence, because it isn’t actually grammatically correct. It’s slang! I hope I helped.
这个答案有帮助吗?
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
- What does "eat nails in the breakfast"mean?thx a lot
- I want my nails to become shine! 听起来自然吗?
- coloring nails 这个在 英语 (美国) 里怎么说?
- Show more
- watch the dog make the long retrieves. 是什么意思?
- w/ 是什么意思?
- Wdym 是什么意思?
- 1-2-1 advice 是什么意思?
- 1 是什么意思?
- Show more
- 发作 (我字典说是生气很多,不过我谷歌“发作”照片时,更像Seizure ) 是什么意思?
- 车(公共汽车)里人不多,那个学生却一定要拉我到最后一排去坐。 ①却 ②一定 ③一排 是什么意思?
- 他挺可怜的 是什么意思?
- 你有没有联系中转站或者朋友帮忙寄哦 是什么意思?
- 虽然。。但是 是什么意思?
- Show more
- 这套衣服真的青春元气 是什么意思?
- 待遇 是什么意思?
- 倒不至 是什么意思?
- 韧劲儿 是什么意思?
- 黑转粉晚了,糖竟然这么多?! 是什么意思?
- 휘발성 물질 和 전염성 물질 和有什么不一样?
- What's the difference between these two sentences? - I caught *a* glimpse of him in the hall. ...