前言
在《字体第七课:捡一下小学知识——标点符号的正确使用》中讲解了中文标点符号用法,我的老板和我说没找到「」这个符号的用法,所以后来我把它补充到了上篇文章,如果你需要,可以再看看。现在继续介绍英文标点符号以及中英文混排中的一些注意事项。
英文标点符号
英文中最常见的标点符号是:句号、问号、感叹号、分号、逗号、冒号、撇号、引号、省略号、破折号、连字符、括号、方括号。这些符号的用法和中文标点符号差距不大,但有些在形状上不同。
中英文混排
除了形状差异,中英文标点最大的差异就是宽度,也就是字距。英文标点的宽度就是标点形状本身的宽度,需要间距是可手动添加空格,而中文标点的宽度是一个汉字的标准宽度。在中英文混排时,常常会在标点的使用上产生争议,很多尚无定论,那一般的使用习惯是什么呢?
中英文之间需加空格
中文和阿拉伯数字之间需加空格