无障碍 关怀版

英语翻译方法之词类转换法

词类转换法(conversion)是基于两种语言习惯的不同,在翻译中保留词语意义而改变此类的做法。

1.Maya Angelou returned to America in 1964, with the intention of helping Malcolm build his new Organization of African American Unity.

玛雅 安琪露于 1964 年返回美国,打算帮助马尔科尔木新建立一 个非裔美籍人联合会。

2.Shortly after her arrival in the United States, Malcolm was assassinated, and his plans for a new organization died with him.

马尔科尔木来美不久即遭暗杀,他筹建新组织的计划也随即夭亡。

3.His (Dr. Martin Luther King, Jr.) assassination, falling on her birthday in 1968, left her devastated(蹂躏,破坏;使荒废).

1968 年她生日那天,小马丁路德金被人暗杀,她痛不欲生。

4. There is a popular belief among parents that schools are no longer interested in spelling.

学生家长普遍认为学校不再对教单词拼写感兴趣。

5. He was popular among young people.

他在年轻人中很受欢迎。

6. We were most impressed by the fact that even those patients who were not told of the illness were quite aware of its potential outcome.

给我们留下极深印象的是:即便那些没有被告知其病情的 病人对其疾病的潜在后果也非常清楚。

7. 学生们都应该德、智、体全面发展。

All the students should develop morally, intellectually and physically. (名词转副词)

8. 由于我们实行了改革开放政策,我国的综合国力有了明显的 增强。

Thanks to the introduction of our reform and opening policy, our comprehensive national strength has greatly improved. (动词转名词)

9.The imitation of living systems, be it direct or indirect, is very useful for devising machines, hence the rapid development of bionics.

对生物系统的模仿,不管是直接的还是间接的,对机械设计都很有用,因此仿生学得以快速发展。

10. Abraham Lincoln wanted to build a government of the people, by the people, and for the people.

林肯想建立一个民有民治民享的政府。

11.Some of my class-mates are good singers.

我的同班同学中有些人唱歌唱的很好。

12.Party officials worked long hours on meager food, in cold caves, by dim lamps.

党的干部吃简陋的饮食,住寒冷的窑洞,靠微弱的灯光,长时间的工作。

党的干部长时间地工作,而他们吃的是粗陋的饭菜,住的是寒冷的窑洞,点的是昏暗的油灯。

13.Stevenson was eloquent and elegant—— but soft.

史蒂文森有口才,有风度,但很软弱。

14.The Wilde family were religious.

王尔德全家都是虔诚的教徒。

15. He is no smoker, but his father is a chain-smoker.

他不抽烟,可他爸爸却是个老烟枪。

16.他的讲演给听众的印象深刻。

His speech impressed the audience deeply.

17.该厂的产品的主要特点是工艺精湛,经久耐用。

The products of this factory are chiefly characterized by their fine workmanship and durability

18.她在最后一幕里占了突出的地位。

She figures prominently in the last act.

19.会议没能取得一致意见就结束了。

The meeting ended in disagreement. 返回搜狐,查看更多

责任编辑:

平台声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()

玻璃钢生产厂家榆林玻璃钢雕塑批发小型玻璃钢雕塑常用解决方案威海玻璃钢卡通雕塑批售沈阳玻璃钢花盆玻璃钢雕塑价格怎么样玻璃钢花盆找哪家公司玻璃钢彩绘马主题雕塑简阳玻璃钢景观雕塑本地玻璃钢雕塑厂家实力雄厚滁州玻璃钢雕塑设计公司河南中庭商场美陈市场报价天门玻璃钢商场美陈玻璃钢海豚雕塑价格深圳欧式玻璃钢人物雕塑浦东新区玻璃钢雕塑在线咨询节庆商场美陈销售厂家玻璃钢人物雕塑有多好孝感玻璃钢雕塑小品厂家连云港美创玻璃钢雕塑玻璃钢雕塑渔夫和船北京玻璃钢黄鹂鸟雕塑艺术商场美陈销售焦作不锈钢人物玻璃钢雕塑厂家甘肃园林景观玻璃钢卡通形象雕塑湖南现代人物玻璃钢雕塑舟山水果玻璃钢雕塑设计肇庆玻璃钢雕塑价格制作厂福州玻璃钢雕塑哪家好揭阳玻璃钢海豚雕塑昆明人物玻璃钢雕塑供应商香港通过《维护国家安全条例》两大学生合买彩票中奖一人不认账让美丽中国“从细节出发”19岁小伙救下5人后溺亡 多方发声单亲妈妈陷入热恋 14岁儿子报警汪小菲曝离婚始末遭遇山火的松茸之乡雅江山火三名扑火人员牺牲系谣言何赛飞追着代拍打萧美琴窜访捷克 外交部回应卫健委通报少年有偿捐血浆16次猝死手机成瘾是影响睡眠质量重要因素高校汽车撞人致3死16伤 司机系学生315晚会后胖东来又人满为患了小米汽车超级工厂正式揭幕中国拥有亿元资产的家庭达13.3万户周杰伦一审败诉网易男孩8年未见母亲被告知被遗忘许家印被限制高消费饲养员用铁锨驱打大熊猫被辞退男子被猫抓伤后确诊“猫抓病”特朗普无法缴纳4.54亿美元罚金倪萍分享减重40斤方法联合利华开始重组张家界的山上“长”满了韩国人?张立群任西安交通大学校长杨倩无缘巴黎奥运“重生之我在北大当嫡校长”黑马情侣提车了专访95后高颜值猪保姆考生莫言也上北大硕士复试名单了网友洛杉矶偶遇贾玲专家建议不必谈骨泥色变沉迷短剧的人就像掉进了杀猪盘奥巴马现身唐宁街 黑色着装引猜测七年后宇文玥被薅头发捞上岸事业单位女子向同事水杯投不明物质凯特王妃现身!外出购物视频曝光河南驻马店通报西平中学跳楼事件王树国卸任西安交大校长 师生送别恒大被罚41.75亿到底怎么缴男子被流浪猫绊倒 投喂者赔24万房客欠租失踪 房东直发愁西双版纳热带植物园回应蜉蝣大爆发钱人豪晒法院裁定实锤抄袭外国人感慨凌晨的中国很安全胖东来员工每周单休无小长假白宫:哈马斯三号人物被杀测试车高速逃费 小米:已补缴老人退休金被冒领16年 金额超20万

玻璃钢生产厂家 XML地图 TXT地图 虚拟主机 SEO 网站制作 网站优化