最近new world上市上网爬文了解游戏的时候刚好看到有人介绍
因为有些游戏是没有支援中文的,也没有中文插件,所以在此分享此软体。
PCOT是一款由ぬるっぽさん所开发利用萤幕撷取让系统(OCR)分辨文字后自动翻译的免费软体。
影片介绍
下载
首先可以到官方或着是点此直接下载。
下载完直接解压缩后开启PCOT即可使用
点开后会进入以下视窗
如果你在开启PCOT以后才开启新的视窗or游戏请点左下角リスト更新
此处是选择你所要翻译的视窗
リスト更新:名单更新
选择要翻译的视窗后点选择就会开启翻译视窗
フリー选択:选取的视窗上任意划定一个范围自动翻译
以BBC为例子
自动翻译为日文(此为早期版本只能翻译成日文,联络作者以后很热心地制作的多语言对应)
字型设定
设定>システム设定(系统设定)
原文フォント设定(原文字体设定)
訳文フォント设定(翻译字体设定)
翻译设定
OCR安装光学字元辨识(英语:Optical Character Recognition,OCR)
win10 ocr & tesseract ocr 两者辨识度上有差 win辨识很快但貌似o,a傻傻分不清楚
实测以后new world有些字体可能太过特殊无法分辨,可以自行手动打上(大多数都不影响)
新增win10 ocr方法
windos的系统设定>语言 选取新增英文(美国)
撷取/翻译/快捷键设定
接下来讲解如何使用截图的部分
フリー选択(自由选取)Ctrl+Shift+F:会和win内建截图程式一样你可以选取游戏视窗里任何地方后自动翻译。
实测下基本上这个就万用了
PCOT设定
上下左右的翻译个别设定快捷键
设定>PCOTシステム设定>ショートカット设定(快捷键设定)
至于下图的固定翻译是可以让你纪录特定区间
以新世界为例
视窗右边通常都是任务栏,中间是对话
那我就可以设定成
固定翻译1:为翻译视窗右边的英文Ctrl+Shift+1
固定翻译2:为翻译视窗中间的英文Ctrl+Shift+1
设定好后按对应快捷键就可以翻译
这边设定有点复杂,请原谅我用影片呈现。
要使用快捷键记得在这边要注意"ショートカット使用"有没有勾选
名称只要照顺序编辑就好 在按下新规做成 选定固定范围后 他就会自动按照快捷键顺下排下来
之后每次按快捷键他都会依照你选取的地方直接翻译
ポップアップ
针对弹跳式视窗的翻译方式
游戏中会有滑鼠移动到物品上时才会显示资讯的设定
这时候要记得勾选
这边有一点要注意我放在文章底部
如果不急着当下翻译可以
shift+ctrl+p capture 可以直接撷取画面存起来 游戏告一个段落后再到画像翻译那边选择就能直接翻译也不怕错过剧情。
注意事项
1.游戏需要在视窗画下才能翻译(实际测试全萤幕也没问题)
2.作者有声明此软体翻译形式是让整个游戏"停住"后撷取画面做翻译,此举行为可能会让一些游戏软体判定为"使用非法程式"
不过不用担心在这边可以取消这项设定
图左
取消勾选"范囲选択时に対象プロセスのスレッドを停止"
图右
因为快捷键也有此设定,为了避免误触请取消勾选相对应快捷键"プロセスのスレッドを停止"
本人目前玩了一阵子是没有什么问题,怕的玩家请不要使用。