大家好,今日与大家分享一个美文节选片段,来自于:TheLastDreamofOldOak老橡树的最后一个梦byHansChristianAndersen汉斯·克里斯蒂安·安徒生。读后让人回味无穷,陷入沉思。
TheLastDreamofOldOakisanendearingstoryforallages.ThoughnotaswellknownasTheLittleMatchGirl,thisisanotherexcellentChristmasStoryandoneofourFavoriteFairyTales.
《老橡树的最后一个梦》是一个老少皆宜的故事。虽然不像卖火柴的小女孩那么出名,但这是另一个很棒的圣诞故事,也是我们最喜欢的童话故事之一。
……Everynativeofthewood,eventothebrownandfeatheryrushes,grewwiththerest,whilethebirdsascendedwiththemelodyofsong.Onabladeofgrass,thatflutteredintheairlikealong,greenribbon,satagrasshopper,cleaninghiswingswithhislegs.Maybeetleshummed,thebeesmurmured,thebirdssang,eachinhisownway;theairwasfilledwiththesoundsofsongandgladness.
每一个土生土长的树林里的“主人”,甚至那棕色的、长着羽毛的灯心草都和其他的植物一起生长,而鸟儿们则随着悦耳的歌声飞上天空。在一片像一条长长的绿丝带一样的在空中飘动的草叶上,坐着一只蚱蜢,在用他的腿舞动着他的翅膀。甲虫嗡嗡的在叫,蜜蜂也在喃喃低语,鸟儿们在歌唱,空气中充满了欢歌笑语。
“Butwhereisthelittleblueflowerthatgrowsbythewater?”askedtheoak,“andthepurplebell-flower,andthedaisy?”Youseetheoakwantedtohavethemallwithhim.
“但是长在水边的那朵蓝色小花在哪里呢?”橡树问,“还有紫色的铃兰和雏菊呢?”“你知道橡树想把它们都带走。
“Hereweare,wearehere,”soundedinvoiceandsong.“我们在这里,我们在这里,”声音和歌声响起。
“Butthebeautifulthymeoflastsummer,whereisthat?andthelilies-of-the-valley,whichlastyearcoveredtheearthwiththeirbloom?andthewildapple-treewithitslovelyblossoms,andallthegloryofthewood,whichhasflourishedyearafteryear?evenwhatmayhavebutnowsproutedforthcouldbewithushere.”
“但是去年夏天美丽的百里香,在哪里呢?”还有去年盛开在大地上的铃兰呢?野苹果树开着可爱的花,树林里所有的荣华富贵,一年比一年更茂盛。甚至现在可能已经发芽的东西也可能和我们在一起。”
“Wearehere,wearehere,”soundedvoiceshigherintheair,asiftheyhadflowntherebeforehand.
“我们在这里,我们在这里,”空中响起了更高的声音,仿佛他们事先已经飞到那里了。
“Whythisisbeautiful,toobeautifultobebelieved,”saidtheoakinajoyfultone.“Ihavethemallhere,bothgreatandsmall;notonehasbeenforgotten.Cansuchhappinessbeimagined?”Itseemedalmostimpossible.
“这真是太美了,美得令人难以置信。”橡树高兴地说。“他们都在这儿,有大的,有小的;没有一个人被遗忘。这样的幸福能想象吗?这几乎是不可能的。
“InheavenwiththeEternalGod,itcanbeimagined,anditispossible,”soundedthereplythroughtheair.Andtheoldtree,asitstillgrewupwardsandonwards,feltthathisrootswerelooseningthemselvesfromtheearth.
“在天堂与永恒的上帝在一起,这是可以想象的,也是可能的。”这棵老树还在向上和向前长着,它感到自己的根正在从土里松动。
“Itisrightso,itisbest,”saidthetree,“nofettersholdmenow.Icanflyuptotheveryhighestpointinlightandglory.AndallIlovearewithme,bothsmallandgreat.All—allarehere.”
"这是对的,这是最好的,"老树说,"现在没有什么东西可以束缚我了。我能在光明和荣耀中飞到最高的地方。我所有的爱都与我同在,无论大小。所有都在这里。”
Suchwasthedreamoftheoldoak.这就是那棵老橡树的梦。
好了,今日的分享到此结束。您有什么想法呢?如果喜欢,记得点赞哦,也欢迎留言互动!
- 01 “美国这一比例超过中国,危及‘领导地位’”
- 02 太突然!知名女演员被曝已婚
- 03 中国男子称在泰国按摩店“遭性侵”,中领馆回应
- 04 时不我待!关键时间点,多位省委书记、省长密集部署
- 05 2比0完胜夺冠!WTA500东京站郑钦文决赛战胜肯宁登顶
图片新闻
新媒体实验室
- 朋友圈47%的内容在炫耀
- 近300起杀妻案如何判罚
- 谈恋爱反降低生活质量?
- 全国最能吃的省市竟是它
- 性犯罪者再犯几率达12.8%
举报邮箱:jubao@vip.sina.com
Copyright © 1996-2024 SINA Corporation
All Rights Reserved 新浪公司 版权所有