- 英语 (美国)
-
中文 (简体)
请教一下,我们常说的“get into the the holiday spirit"和”get into the Christmas spirit“这样的说法怎么翻译才是地道的中文?我看过的翻译有下面这些,你觉得哪个是比较地道感觉的中文?有更好的翻译吗?
”进入圣诞精神状态“
”进入圣诞状态“
”进入圣诞精神“
”进入圣诞精神状态“
”进入圣诞状态“
”进入圣诞精神“
- 中文 (简体)
进入圣诞心态
这个答案有帮助吗?
有节日气氛。
有圣诞节的气氛。
这个答案有帮助吗?
- 中文 (简体)
- 中文 (繁体,香港)
- 中文 (繁体,台湾)
进入过节状态。
进入圣诞节状态。
这个答案有帮助吗?
- 英语 (美国)
- 中文 (简体)
- 中文 (繁体,台湾) 半母语者
地道说法:有年味儿了。有过节味儿了。
默认不设主语。
你可以套用到圣诞上。
这个答案有帮助吗?
- 中文 (简体)
Usually we may say “进入休假模式”,it means you are beginning your vocation and maybe you will power off your mobile phone and/or set your email to auto reply. Anyway you don’t want to be bothered. Another about Christmas , when Christmas is coming, we may say “开始有圣诞的气氛了”,it means there are some Christmas decoration at the beginning in the street or some Christmas party and so on.
这个答案有帮助吗?
- 中文 (简体)
开始有节日的气氛和氛围了。就是周边环境有节日的喜庆气氛了。
这个答案有帮助吗?
- 中文 (简体)
如果三种之中选择的话第二个相比较之下能好一点,但都不地道。holiday spirit应该翻译为节日气氛,christmas spirit类似于中文中的“年味”。
这个答案有帮助吗?
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
- Show more
- 最近我经常在电视上看到悲伤的新闻。 据报道,一名小学生在中国遭到袭击并被杀害。 他的妈妈是中国人,爸爸是日本人。 当我知道后我非常伤心。 日本公司似乎正在采取让母亲接受心理咨询或暂时返回日本等...
- A: 我喜欢这件衣服,但是觉得有点儿贵。 B: 两百块还可以,喜欢就买吧。 就It works like an arrow pointing to the result. Meani...
- 咱们去吃饭吧。 このように、咱们を使う時は3人以上ですか。 もし、私とあなたの2人だけで周りに人がいない時は、 我们去吃饭吧。が自然ですか?
- What does 净看 mean?
- 沒底線 vs 沒素質
- Show more
- 有什么不对的地方吗? 我的眼睛的颜色跟沙子或咖啡粉似的
- Do these two sounds sound the same? (去) which is better pronunciation?
- 「私の財布が誰かに盗まれた。」を中国語でいう場合、次の3つの言い方は成立しますか? 1.我的钱包被谁偷走了。 2.我的钱包被某一个人偷走了。 3.我的钱包被人偷走了。
- 仍然と还はどう違いますか? また、この文章の还は自然ですか? 拔掉智齿后,脸颊还肿,很疼 親知らずを抜いた後、頬がまだ腫れていてめっちゃ痛いです。と言いたいです
- “ 毫厘 ” 这个词是方言吗
- Show more
- What are the most popular languages for Chinese people to learn?
- 我已經有了 (帳號) 語法對不對
- 能帮我个忙吗 我是你室友Henry的朋友 我初级中文课有个项目 要拍我和Henry. 你周一或周二有空嘛 语法对不对
- I've heard that both 你好 and 再见 are actually not that commonly used in daily Chinese. How do you g...
- 大家好! 我可以找“要“汉字的历史在那儿?我想知道“要“古代的意思。 谢谢! Hi! Where can I find information on characters changing t...
- hello 这个在 西班牙语 (西班牙) 里怎么说?
- 다른 영화를 봐요. 这个在 俄语 里怎么说?