陪孩子看卡通時,一個火紅的廣告讓我印象深刻──733右腦圖像英文記憶法──利用中文思考與發音作為脈絡,進而熟記英文單字。如果沒記錯,這樣的方法模組在我小時候就出現了,沒想到我四十歲之後,這樣的模組依舊熱賣、擁有一定的銷量。
舉一些例子就能懂
Dangerous:解構成單腳拉屎,太危險了。於是Dangerous發音是單腳拉屎,代表危險。
Proposal:因為婆婆太胖了,我們提出讓婆婆瘦的提案。於是Proposal發音是婆婆瘦,代表提案。
Animal:因為『夜裡摸』黑,會碰到很多動物。於是Animal發音是夜裡摸,代表動物。
Blue:藍色的人刀槍不入(納美人?)。於是blue發音是不入,代表藍色。
Chart:圖表一直掉下來,所以我們拿『叉子』插住圖表。於是Chart發音是叉子,代表圖表。
這類的圖像與語音記憶方法很有趣,有些甚至可以用作為歷史的記憶方式。譬如法國大革命是哪一年,答案是『西元1789年』,讓我們『一起拔舊』(1789)吧。這種例子多不勝數,先前我拿這樣的記憶方法跟老師們聊過,大概回應都是用於初學者是很有效果的,但隨著牢記的單字越多,許多概念會逐漸被排除掉。譬如餐廳Restaurant你要怎麼去聯想?還真的有:外面『熱死』了,走得『腿軟』了,於是就去找餐廳囉。餐廳諧音等於熱死腿軟,代表餐廳。
通識語言學的朋友曾經告訴我,學習語言的過程不像是國語課本,國語課本中所教導的語言主要是為了深化這文化的語言底蘊,所以教學上會念古文或是卡很多哲思、成語的文章;學習語言比較像是生理學,透過環境、身邊人以及接觸的事物而有學習。所以還沒進入學齡前的孩子,能透過親人跟朋友快速掌握對話能力,但不代表他們一定明白『之乎者也』或是『欲擒故縱』這類成語或是本身具有象徵意義的短句。
有一次跟朋友談到,去到必須使用英文生活的環境,我大概要先適應一兩天,才能把思維從中文使用邏輯轉換成英文邏輯。朋友則告訴我,他一開始也是如此,大概住了幾年之後,腦中的語言邏輯才會穩定住。記住語言不代表懂得運用語言,懂得運用語言也不代表能以語言的方式思考。曾經在某一本談論非洲原住民的書中看到一個細節:有些原住民部落沒有表現未來的詞彙,因為生存環境的窘迫與相對壽命短促的生活,令他們根本用不到代表『未來』想法的詞彙。可以使用圖像記憶法,也讓孩子生活在使用外語的環境中,或是讓他們對外文有興趣會更好一些。
因為唱歌很快樂、很爽。SONG。於是SONG發音是『爽』(台語),代表歌。唱了一整晚的歌,就等於SONG Y Y (爽歪歪)。
BTW 單腳拉屎是真的很危險,尤其是蹲式
- 有誰引用
- 我要引用
- 引用網址
- 驕陽下,我們一起奔跑 派翠克桑教練的感性故事
- 解局思考 無解的問題永遠有更好的解答
- 明亮燦爛的你 引我們對愛的救贖
- 慣習Habitus成就階級向上 建構你的七大資本
- 讓座難不難 博愛座的眼鏡蛇效應
- 不為世俗所絆 重啟人生找尋新穎自我
限會員,要發表迴響,請先登入